514 536-3236 [email protected]
Frenchside
  • Expertise
    • Legal Translation
    • Technical Translation
    • Medical Translation
    • Transcription
    • Localization
    • French Interpretation
    • Subtitling
  • Certified translations
  • Locations
  • About
    • Our Team
    • Our Memberships
  • Contact
  • Get a quote
Select Page

Birth Certificate Translation: Canadian & European French

by strobagmedia | Apr 24, 2026 | Uncategorized

Whether you’re applying for Canadian immigration, planning a marriage abroad, enrolling in a French-language university, or handling an international estate, there’s a good chance you’ll need a certified translation of your birth certificate. And...
Frenchside Joins GALA, the Global Language Industry’s Leading Association, Reinforcing Its Specialized Canadian French Mission

Frenchside Joins GALA, the Global Language Industry’s Leading Association, Reinforcing Its Specialized Canadian French Mission

by strobagmedia | Apr 22, 2026 | Frenchside Company

Montreal-based Frenchside becomes a member of the Globalization and Localization Association (GALA), the industry’s leading international trade body — while maintaining its unique positioning as a single-language-pair agency in a market dominated by multilingual...
French Labelling Requirements for Food Products Sold in Quebec: A Translation Guide

French Labelling Requirements for Food Products Sold in Quebec: A Translation Guide

by strobagmedia | Apr 21, 2026 | Industry Guides

If you manufacture or distribute food products in Canada and want to sell them in Quebec, French labelling is not optional. It is a legal requirement — enforced at both the federal and provincial level — and the rules are more detailed than most food companies outside...
How to Translate a Job Offer into French for Quebec: Rules and Best Practices

How to Translate a Job Offer into French for Quebec: Rules and Best Practices

by strobagmedia | Apr 16, 2026 | Document Translation, Doing Business in Quebec

If your company is hiring in Quebec — or managing employees already based there — you have a legal obligation that many English-Canadian employers are still getting wrong: job offers must be provided in French. This is not a best practice or a courtesy. Under Bill 96...
What Is Bill 96 and What Does It Mean for Your Business in Quebec?

What Is Bill 96 and What Does It Mean for Your Business in Quebec?

by strobagmedia | Apr 15, 2026 | Bill 96 & Language Law

If your company operates in Quebec — or is planning to — you have probably heard about Bill 96. Since it came into force, it has fundamentally changed the rules for doing business in the province. Contracts must now be provided in French. Job offers must be issued in...
« Older Entries

Recent Posts

  • Birth Certificate Translation: Canadian & European French
  • Frenchside Joins GALA, the Global Language Industry’s Leading Association, Reinforcing Its Specialized Canadian French Mission
  • French Labelling Requirements for Food Products Sold in Quebec: A Translation Guide
  • How to Translate a Job Offer into French for Quebec: Rules and Best Practices
  • What Is Bill 96 and What Does It Mean for Your Business in Quebec?

Recent Comments

No comments to show.

Frenchside is a French translation company based in Toronto, Montreal, Calgary, Vancouver, and Ottawa, serving clients across Canada.

Copyright Information
Privacy Policy

About Us

  • French Document Translation
  • Certified Translations
  • Frequently Asked Questions
  • Blog
  • Contact us
  • Get your free quote

Contact Us

FRENCHSIDE
1084 rue de l’Église
Montréal, Quebec, H4G 2N5
Canada
Email: [email protected]
Phone: 514 536-3236
  • Follow
  • Follow
  • Follow
  • Follow

© 2026 – Frenchside – All rights reserved